О чём мы забыли в День памяти павших

Сегодня День памяти павших в войнах Израиля и жертв терактов. Больше семидесяти лет нескончаемой борьбы. 26969 погибших в войнах и терактах, из них 75 – только за последний год.

Настало время сменить подход к делу, разбить стены между нами и перестать оплачивать существование государства жизнями близких людей.

MIDEAST ISRAEL MEMORIAL DAY

Это было в 1982 году, во время Первой ливанской войны. Все мы, ученики рава Баруха Шалома Ашлага (РАБАШа), сидели вместе с ним в старой синагоге Бней-Брака на улице Хазон Иш. По древней традиции каббалистов он проводил ночной урок.

Казалось бы, всё как обычно, но каждый час РАБАШ бросал занятия и выбегал в соседнюю комнату, чтобы послушать новости. Кто-то из нас спросил: неужели эти сводки важнее, чем чтение Книги Зоар? Он ответил просто: «Там мои дети».

Согласитесь, ситуация для Бней-Брака нестандартная. Тем более что у РАБАШа не было сыновей на фронте. Однако весь народ он ощущал как единое целое и потому испытывал жгучую ответственность за всех, как будто все солдаты приходились ему родными детьми. Далее...

Предыдущие статьи:

Ynet: Вторая Катастрофа? Всё зависит от нас

Ynet: Виноват не солдат – виноваты мы

Статья на сайте Ynet "Кто ты, народ Израиля?"

Дневной урок 25.04.2023

Урок на тему "Вы создали Меня"

icon for podpress Видео (рус.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (рус.): Открыть | Скачать
 
icon for podpress Видео (ивр.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (ивр.): Открыть | Скачать
 

Чувства, заменяющие язык

каббалист Михаэль ЛайтманВопрос: Родным языком вашего учителя Рабаша был идиш. Как получилось, что вы находили с ним контакт без общего родного языка?

Ответ: У нас с учителем не было общего родного языка, но была общая ментальность. Он превосходно понимал поляков и русских, потому что вырос в Польше. В 1922 году он прибыл в Палестину. Это было время становления страны, народа, и он прекрасно чувствовал, что произошло здесь за эти годы.

Но его польские корни, особенно корни Бааль Сулама, чувствовались очень сильно. Поэтому мне с ним было легко, ведь я из тех же мест, которые сочетают в себе русскую, белорусскую и польскую культуры, дух и даже пищу.

Вопрос: Хотя у вас и была общая ментальность с Рабашем, но все-таки он говорил с вами на идиш. Были ли у вас с этим какие-то проблемы?

Ответ: Нет, я не ощущал никаких особых проблем, чтобы понимать его как человека и быть близким ему. Ведь мы практически из одного времени, только немножко сместились. Он был на сорок пять лет старше. На самом деле это маленькая разница в ощущениях, в подходе к миру.

Конечно, то, что он был каббалистом и чувствовал мир с его корнями свыше – это другое дело. Но в общем проблем не было.

Из беседы "У меня зазвонил телефон. Учитель Лайтмана"

Предыдущие сообщения на эту тему:

Схожая ментальность

Единым духом

Беседа о Рабаше

Вокруг одно горе, а Творец добр? (клип)

Из письма: "Когда Вы говорите, что Творец Добрый и Творящий добро, чего вы хотите от несчастного человека?"

Передача духовной информации

каббалист Михаэль ЛайтманВопрос: Какие бывают методы передачи духовной информации помимо текстов и звуков?

Ответ: Кроме текстов и звуков, может быть непосредственное соединение между двумя людьми, так называемый "общий экран".

Реплика: Но вы говорили, что можете пройти мимо человека, который находится в духовном, и вам не надо с ним разговаривать, вы и так можете наладить с ним связь. Так же как при соединении двух модемов один посылает сигнал, а второй принимает.

Ответ: Да, можно сказать и так. Сначала происходит грубая настройка с общим экраном, а потом постепенно более точная.

Вопрос: Но в нашей сфере, на земном уровне духовная информация никак не передаваема?

Ответ: Нет, конечно. У тебя нет этих инструментов. Разве ты можешь переливать воду по электрическим проводам? Совсем разные свойства.

Из беседы "У меня зазвонил телефон. Передача духовной информации"

Предыдущие сообщения на эту тему:

Передача каббалистической информации

Передача информации в каббале

Вербальная передача информации

На каком языке лучше воспринимать каббалу?

каббалист Михаэль ЛайтманВопрос: Как лучше изучать каббалу: на родном языке или на иврите?

Ответ: Желательно воспринимать каббалу на родном языке, но в то же время необходимо знать пару десятков, а может быть сотню-другую слов на иврите. Невозможно иначе.

Если ты будешь говорить вместо "парцуф" – "лицо", а вместо "рош" – "голова", "ноги" и так далее, то у тебя в голове возникнет путаница. А так ты, наоборот, берешь эти слова как искусственные, для определения души. Они, в принципе, оттуда и взяты. Неважно, что в нашем мире мы используем их для обозначения частей тела. Но в таком случае это просто.

Поэтому я считаю, что нет смысла переводить эти слова. Ни в одном языке, ни в какой специальности никто не переводит специальные термины. Например, в медицине латынь, в музыке итальянский язык, в международных технических языках всевозможные выражения на немецком и английском языках.

Из беседы "У меня зазвонил телефон. Язык каббалы"

Предыдущие сообщения на эту тему:

Изучение каббалы: без иврита не обойтись

Не форма, а суть

Нужно ли заучивать каббалистические термины?

ТВ программа "Взгляд в будущее. Наследие Бааль Сулама"

Ведущие программы – Норма Ливне и Эран Минухин.

2023-04-25_laitman-livne-minuhin_500

icon for podpress  Видео (рус.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress  Аудио (рус.): Открыть | Скачать
 
icon for podpress  Видео (ивр.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress  Аудио (ивр.): Открыть | Скачать
 

Застывший язык

каббалист Михаэль ЛайтманКаждая буква иврита – это символ какого-то духовного состояния, всегда состоящего из свойства отдачи, свойства получения и сочетания между ними.

На протяжении почти 6000 лет с момента появления иврита в нем не происходило никаких изменений. Письменность и грамматика остались абсолютно теми же. Они не меняются, потому что не меняется духовный мир, из которого все исходит. 

Это застывший язык, поскольку его основа заложена не в нашем мире. Наш мир постоянно изменяется, а духовный мир – нет.

Однако за долгие годы после появления иврита люди сильно изменились. Если бы мы встретили человека из далекого прошлого, допустим, того же Моисея или Авраама, и они заговорили с нами, нам было бы очень трудно понять их устную речь. А письменные тексты мы читаем с легкостью.

Они написаны так же, как современные, даже еще более точно, поскольку разговорный иврит за последние сто лет из-за своего употребления на улице жутко исказился. Но в каббалистических первоисточниках это ничего не меняет.

Из беседы "У меня зазвонил телефон. Голосовая телепатия"

Предыдущие сообщения на эту тему:

Уникальность иврита

Возрождение иврита

Иврит – способ выражения каббалистических знаний

Как вытащить себя из своего "осла"?

каббалист Михаэль ЛайтманВопрос: Вы говорите, что мы "по уши в осле", т.е. пребываем в своем эгоизме. Если мы ассоциируем себя только с ним, то как нащупать свою духовную форму? Как найти себя, вытащить из этого осла?

Ответ: Это можно сделать только с помощью привлечения высшей силы. Когда ты начинаешь работать с группой, в которой каждый устремляется к тому, чтобы выйти из своего осла, то в вас пробуждается точка в сердце, которая начинает спрашивать: "А почему я должен жить в этом осле? Что это за жизнь?"

Тогда каждый помогает друг другу и своими совместными усилиями вы вырабатываете в себе настоящее желание каждому и всем вместе выйти из вашего общего осла в существование вне его.

Это желание возникает в вас во время изучения каббалистических источников. И неважно, что они написаны сложно и непонятно. Это не имеет значения. Ведь когда ты читаешь их, ты связываешься со следующим уровнем, со следующей сферой, из которой на тебя воздействует высший свет – то состояние, которое там существует и подтягивает тебя к себе.

С одной стороны, твои страдания выталкивают тебя вперед как косточку из вишни. А с другой стороны, это сила вытаскивает тебя. Таким образом ты выходишь из своего осла и начинаешь чувствовать себя независимо существующим. Осел не пропадает, этот мир остается, но ты начинаешь ощущать себя существующим еще и в следующей, высшей сфере.

Из беседы "У меня зазвонил телефон. По уши в осле!"

Предыдущие сообщения на эту тему:

По уши в осле!

Неразлучная пара: человек и осёл

Ты на "осле" или "осел" на тебе?

Утренний урок 25.04.2023

Избранные моменты

icon for podpress Видео (рус.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (рус.): Открыть | Скачать
 
icon for podpress Видео (ивр.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (ивр.): Открыть | Скачать
 

Бааль Сулам. Введение в науку каббала (Птиха)

icon for podpress Видео (рус.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (рус.): Открыть | Скачать
 
icon for podpress Видео (ивр.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (ивр.): Открыть | Скачать
 

Все действия твои будут ради небес

icon for podpress Видео (рус.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (рус.): Открыть | Скачать
 
icon for podpress Видео (ивр.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (ивр.): Открыть | Скачать
 

Подготовка к уроку

icon for podpress Видео (рус.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (рус.): Открыть | Скачать
 
icon for podpress Видео (ивр.): Открыть | Скачать
 
  icon for podpress Аудио (ивр.): Открыть | Скачать
 

Уроки и лекции 25.04.2023

Смотреть/скачать

Страница 1 из 11